Category Archives: Language

中国語を教科書だけではなく学んでいる道のりのアレコレを記録しています。

中国歴史ドラマ『宮廷の諍い女』を中国語で観るときに押さえたい単語1

2011年に中国で放送され、大人気となった中国ドラマ《後宮 甄嬛傳》の日本語タイトルが『宮廷の諍い女』である。ちなみに後ろの 3 字の読みは「いさかいめ」だ。主役の甄嬛(しんけい)を演じたスン・リー(孫儷)はその後、2 Read More →

台湾の総統選挙2016にまつわる用語アレコレ。

台湾の総統選挙の投票日は 2016 年 1 月 16 日(土)。現在の馬英九総統(国民党)の任期は今年 5 月下旬までで、この日の選挙を境に今後の政治態勢が大きく変化すると見られている。 選挙がどうなるかを巡ってはさまざ Read More →

台湾で中国語を学ぶ人にすすめる語学参考書4選

現地で現地の言葉を学ぶ。それにだってそれなりに準備が必要だ。特に押さえておきたいのが、どの参考書を持っていくか、という問題。台湾では日系の書店もあるからいざとなれば買うこともできるが、やはり本の環境は日本と同じではない。 Read More →

台湾に語学留学も含めた奨学金制度があることを、何度でも言う理由。

このところなんだかやけに忙しく、てんてこ舞いのスケジュール。サイトもこの 2 週間ほど更新できずにいた。ただ、過去に書いた記事のストックで、サイトの PV はさほど落ちることなく推移している。おかげさまで来月、開設 1 Read More →

辞書を引き引き、中国語字幕で中国歴史ドラマ《精忠岳飛》を観る

この 8 月はスカパー!のチャンネル銀河で中国歴史ドラマ『岳飛伝』が再放送されている。岳飛といえば、取材の際に中華圏では絶大な人気を誇る武将だ、と聞いて気になっていた。たまたま大きな仕事が終わったこともあって、ご褒美のよ Read More →

日本語字幕の校正のピンチヒッターをやって気づいたこと。

普段、電話ではほとんどやり取りしない友人から、ある夜、電話がかかってきた。何かあったのかなあと出てみたところ、友人が開口一番こう言った。 「字幕の最終チェック、お願いできないかな?」 聞けば、数日のうちに納品しなきゃいけ Read More →

中国歴史ドラマなら『中国時代劇で学ぶ中国の歴史』を側用に。

昨日、日本の友人に頼んでいた荷物が届いた。荷物のメインは、本当は台湾の友人から頼まれた買い物だったのだけれど、せっかくの機会なので何冊か本を買い込み、それも入れてもらった。そのうちの 1 冊が『中国時代劇で学ぶ中国の歴史 Read More →

中国歴史ドラマ『三国志』を日本語字幕で観て次につなげる。

ドラマ《三國−Three Kingdams》は、ここ何年かでは中国歴史ドラマの傑作に数えられるものだといわれる。日本でも『三国志 Three Kingdams』として BS などで放送されたほか、現在では DVD やブル Read More →