Tag Archives: ドラマで中国語学習

中国歴史ドラマなら『中国時代劇で学ぶ中国の歴史』を側用に。

Jpeg

昨日、日本の友人に頼んでいた荷物が届いた。荷物のメインは、本当は台湾の友人から頼まれた買い物だったのだけれど、せっかくの機会なので何冊か本を買い込み、それも入れてもらった。そのうちの 1 冊が『中国時代劇で学ぶ中国の歴史 Read More →

中国歴史ドラマ『三国志』を日本語字幕で観て次につなげる。

150623

ドラマ《三國−Three Kingdams》は、ここ何年かでは中国歴史ドラマの傑作に数えられるものだといわれる。日本でも『三国志 Three Kingdams』として BS などで放送されたほか、現在では DVD やブル Read More →

今後の展開が気になる台湾ドラマ《長不大的爸爸》。

150616

この 6 月から毎週土曜日の夜、《長不大的爸爸》というドラマを観ている。日本語にすると「大人になれないパパ」といったところか。台視では夜 9 時から、衛視中文台では夜 10 時から 2 話ずつ放送され、第 4 話まで観た Read More →

台湾ドラマ『CSICー鑑識英雄』が、オモシロい。

csic

ドラマというと、どんなストーリーを思い浮かべるだろうか。恋愛? コメディ? あるいはサスペンス? いろいろあるけれど、台湾ドラマの王道というと、やっぱりラブコメだろう。よくあるパターンは超お金持ちのダンシと真逆の環境で育 Read More →

台湾のテレビとテレビ番組を中国語学習に活用する。

今日から台湾では映画『深夜食堂』が一般公開されるという。この作品、台湾の大手書店でも平積みで全巻置かれるほどの人気で、街中のカフェでもぼろぼろになるほど読み込まれた本屋目線からすれば幸せな姿を見たことがある。コミックの爆 Read More →

中国歴史ドラマは中国語学習に向かないのか問題。

rongshu

先日、このところよく読まれている記事「中国語学習に台湾ドラマをすすめる理由」の紹介とあわせて「台湾ドラマを中国歴史ドラマに置き換えてもいいと思う」と紹介したところ、歴史ドラマは向かないんじゃないか、現代ドラマのほうがいい Read More →

台湾ドラマ好きの中国語学習者に『蘭陵王』を勧める理由

lanlingwang

以前書いた中国歴史ドラマ『三國』の紹介記事を読んだ友人が「オモシロいって言うから中国語字幕で観てみたんだけれど、その字幕の中国語が難しすぎて 3 話で挫折しちゃった。もっと易しいレベルの歴史ドラマはないのかな?」と言う。 Read More →

中国ドラマ『宮廷の諍い女』を観る時に押さえたいこと

hougong

日本で、中国歴史ドラマ人気の火付け役となった作品をあげるなら『宮廷の諍い女』だろう。 原題は後宮 甄嬛傳といって、中国では 2011 年に、台湾では 2012 年に放送が始まり、日本では 2013 年に BS フジで放映 Read More →