Blog

WORKS

fanchuang

台湾在住3年。こんなことをやってきました。
 1.出版翻訳、字幕校正など“台湾人の声”をお届けする仕事。
  Kristen著『ドライフラワーでつくる 大人可愛い 季節のリースとアレンジメント』 ※翻訳協力
  李念修監督『河北台北』山形国際ドキュメンタリー映画祭出品作 ※字幕校正

 2.現地在住という地の利を生かした取材執筆。
 「たいわんの本屋」(連載中)
 「「台湾語」の解釈をめぐって」「体験できる月世界-高雄・月世界を歩く」
 「中国語で「よろしくお願いします」をなんと言うか?」
 「台湾縁結びの神様「月下老人」でお参りしたら良縁が成就した件。」
 「台湾で雑貨屋めぐり!今大注目の可愛い雑貨ブランド4選」
 「台湾の懐かしの味!台北駅のできたて駅弁の魅力とは?」

 3.管理職経験と編集経験を生かしたインタビュー記事構成。

以下はこれまでにお引き受けしてきたお仕事です(2016 年 9 月現在)。

2016年
 連載執筆「たいわんの本屋」ポプラ社 Web asta(アスタ)
 取材執筆「アジア初にして最大級のnendo展覧会、台北で開催中。」CasaBRUTUSオンライン
 取材執筆「台湾国際ドキュメンタリー映画祭プログラムディレクター・林木材氏インタビュー」WEB版neoneo
 原稿構成「はてな担当者」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「ビズリーチ担当者」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「ウィルゲート担当者」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「ビジョン担当者」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「アドウェイズ担当者」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿執筆「とっておき台湾南部高雄の旅」エバー航空機内誌『enVoyage』8 月号
 原稿執筆「台湾の古さと新しさを楽しむ台北」エバー航空機内誌『enVoyage』6 月号
 原稿執筆「海と歴史を見つめる街・基隆」エバー航空機内誌『enVoyage』2 月号
 原稿執筆「世界のハイ様ロウ様」アルク会報誌『マガジンアルク』5-6 月号
 ブログ執筆「中国語の「新年快樂」の使い方。」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 雑誌編集「台湾・南投の竹工芸を訪ねて」エバー航空機内誌『enVoyage』9 月号
 雑誌編集「思い描くは色白の美脚!? マコモダケ」エバー航空機内誌『enVoyage』8 月号
 雑誌編集「コンセプトから刷新 進化する台湾の公共図書館」エバー航空機内誌『enVoyage』7 月号
 雑誌編集「宜蘭の絶品グルメ 大地と人が育てる「桜桃鴨」」エバー航空機内誌『enVoyage』6 月号
 雑誌編集「美しい伝統集落が残る秘島・金門」エバー航空機内誌『enVoyage』5 月号
 雑誌編集「映画『湾生回家』の歴史的背景をたどる・花蓮」エバー航空機内誌『enVoyage』4 月号
 雑誌編集「嘉義・国立故宮博物院南院」エバー航空機内誌『enVoyage』3 月号
 雑誌編集「新竹で純米ビーフンを味わう」エバー航空機内誌『enVoyage』2 月号
 雑誌編集「豊かな自然環境が育む野鳥の地・台湾」エバー航空機内誌『enVoyage』1 月号

2015年
 翻訳協力『ドライフラワーでつくる 大人可愛い 季節のリースとアレンジメント』日東書院本社
 字幕校正「河北台北」山形国際ドキュメンタリー映画祭出品作品
 雑誌編集「台湾火鍋」エバー航空機内誌『enVoyage』12 月号
 雑誌編集「台湾野球のいま-WBSC世界プレミア12開幕」エバー航空機内誌『enVoyage』11 月号
 雑誌編集「オレンジ色に染まる干し柿の郷」エバー航空機内誌『enVoyage』9 月号
 雑誌編集「進化し続ける伝統芸能・布袋劇(ポテヒ)」エバー航空機内誌『enVoyage』8 月号
 雑誌編集「KANOのロケ地嘉義を訪ねる」エバー航空機内誌『enVoyage』6 月号
 雑誌編集「台湾産コーヒーの物語をたどる」エバー航空機内誌『enVoyage』5 月号
 雑誌編集「航海の女神「媽祖」とともに歩く巡礼の旅」エバー航空機内誌『enVoyage』4 月号
 原稿寄稿「次世代の日本語教育を想像する」『日本語教育 学のデザイン』凡人社
 コーディネート『&TRAVEL台湾』(一部)朝日新聞出版
 取材執筆「台湾で雑貨屋めぐり!今大注目の可愛い雑貨ブランド4選」エクスペディア社運営サイト
 取材執筆「台湾の懐かしの味! 台北駅のできたて駅弁の魅力とは?」エクスペディア社運営サイト
 取材執筆「台湾縁結びの神様「月下老人」でお参りしたら良縁が成就した件。」エクスペディア社運営サイト
 取材執筆「体験できる月世界ーー高雄・月世界を歩く」エバー航空機内誌『enVoyage』10 月号
 取材執筆「美濃の油紙傘に込められた意味を知る」エバー航空機内誌『enVoyage』7 月号
 取材執筆「草悟道で台湾アートにふれる」エバー航空機内誌『enVoyage』3 月号
 取材執筆「各国働きマン英語学び事情」アルク会報誌『マガジンアルク』9-10月号
 ブログ執筆「中国語でポジティブな「こだわり」をどう言うか?」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「中国歴史ドラマにみる中国語の一人称表現の豊かさ」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「変でおかしくちょっと変わった中国語の言い分けを考える」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「中国語の「真面目」についてのマジメな話。」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「中国語の干支にイノシシがいない件。」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「中国語で「よろしくお願いします」をなんと言うか?」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 原稿構成「リンカーズ担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「富士山マガジンサービス担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「パートナーエージェント担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「ピクスタ担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「フォトシンス担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「ベネフィット・ワン担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「キュレーションズ担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「カラフルボード担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「マネーフォワード担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「お金のデザイン担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト
 原稿構成「メドピア担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト 
 原稿構成「ジェネレーションパス担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト
 原稿構成「CMerTV担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト

2014年
 取材執筆「Friends on Earth」アルク会報誌『マガジンアルク』9-10月号
 原稿執筆「人生をデザインする運命の海外留学」体験記、アルク会報誌『マガジンアルク』5-6月号
 原稿構成「ZUU担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト
 原稿構成「ライフネット生命担当者インタビュー記事」BNGパートナーズ運営サイト
 ブログ執筆「台湾で親しまれるおでんのお話。」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「「台湾語」の解釈をめぐって」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「台湾で中国語を学ぶ際に注意したい辞典の話。」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「台北の秋葉原へ、自撮り棒探しに行くの巻。」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「台湾の 1 枚のカンバンを辿っていくと?」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「台湾で活躍する「運ちゃん」」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「台湾にひらがながある?」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「春に近づくおまじない?」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「新しい1年を迎える漢字のお話。」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 サイト開設+編集担当、もっと台湾(1〜8月)

2013年
 ブログ執筆「台湾で車内アナウンスが長い理由。」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 ブログ執筆「アイに心は必要かをめぐる問題について。」GMOスピード翻訳オフィシャルブログ
 取材執筆「彩虹眷村」エバー航空機内誌『enVoyage』 2 月号

お仕事のご依頼、ご相談はこちらまでお問い合わせください。